2016年8月23日火曜日

The Brilliant blue sky and lake 輝く青空と湖



今日のYorkの天気は一日の中に四季があると言っても過言ではないようでした。
朝は寒くて、ニットを着ていても十分なほどで、授業が終わった16時にはさわやかな風と共に、太陽が顔を出し、青空が広がり、その青がそのままキャンパスの湖に映えていました。



It was not too much to say that there were four seasons in a day of today.
While it was enough cold to wear a knit in this morning, the bracing wind blew and the sun peeped through the clouds with clear blue skies which reflected on the surface of the lake in the campus when I finished my class at 4.00 pm.

そして、今日ははじめてまともな夕食を手作りしました。一品だけだけれど、サーモンとアスパラガスのパスタ。
I  cooked a decent meal for dinner for the first time to come here.
It was a pasta with salmon and asparagus though just one dish.


小さな鍋しかなかったので、パスタを茹でるのにやや苦労しましたが、美味しかったです。
I had difficulties in boiling pasta as I had just a milk-pan for cooking.  However, it was so delicious.






2016年8月22日月曜日

The First Sunday's night. はじめての日曜の夜


めちゃドラマチックに渡英、というと聞こえはいいですが、松本清張の物語ばりのドタバタでイギリスに来て4日、初めての日曜の夜です。

やっと落ち着いてブログを始めることができました。その名も「Time of my life 〜てるみん渡英記」とつけました。
Time of one's life というのは、Green Dayの "Time of your life"という好きな歌があり、一生に一度の(今までにないほどの・またとないような・非常に)楽しいひととき」という意味になります。

 The first Sunday's night has come since I arrived here in York.
I've finally started my own blog named "Time of my life〜Account of Terumin's Stay in UK."
I named the "Time of my life" after one of the Green Day's songs, "Time of your life." The expression means "the once-in-a-lifetime precious moment."


*・゜・*:.。.*.。.:*・☆・゜・*:.。.*.。.:*・☆・゜・*:.。.*.。.:*・☆・゜・*:.。.:*・☆・゜・

Lyrics of "Time of your life"

Another turning point, a fork stuck in the road
Time grabs you by the wrist, directs you where to go
So make the best of this test and don’t ask why
It’s not a question but a lesson learned in time
さあ、また分岐点だ。道が二つに分かれている
時間が君の腕をつかんで、向かうべき方向へと導いてくれる
だから何も言わず、とにかくこのテストをこなしてみろ
これはクエッションじゃなくて、時間が教えてくれた教訓だ

It’s something unpredictable but in the end is right
I hope you had the time of your life
予測できないようなことだけど、最後には正しいとわかるから
君が最高の時間を過ごしたことを願う

So take the photographs and still frames in your mind
Hang it on a shelf in good health and good time
Tattoos of memories and dead skin on trial
For what it’s worth, it was worth all the while
さあ、写真をとって、心に縁に焼き付けておこう
それを若き良き時間の証として棚に立て掛けよう
思い出のタトゥーと剥げ落ちた罪深き皮膚
気休めかもしれないけど、あの頃にはすべて価値あるものだったんだ

It’s something unpredictable but in the end is right
I hope you had the time of your life
予測できないようなことだけど、最後には正しいとわかるから
君が最高の時間を過ごしたことを願う

It’s something unpredictable but in the end is right
I hope you had the time of your life
予測できないようなことだけど、最後には正しいとわかるから
君が最高の時間を過ごしたことを願う

引用元:リリキャッツ